La resonancia de lo ilegible: Leónidas Lamborghini traductor de Joyce

نویسندگان

چکیده

Este artículo explora los vínculos del poeta argentino Leónidas Lamborghini con la obra de James Joyce, a partir ejercicio traducción fragmento “Anna Livia Plurabelle” para el número 24 revista Conjetural . Se busca demostrar relevancia atender las afinidades entre poesía lamborghiniana y hora dar cuenta alcances su apuesta por reescritura parodia. Asimismo, se señalará influencia reflexiones acerca resonancia lengua Joyce en lecturas críticas que acompañaron publicación Odiseo Confinado. De este modo, espera aportar construcción un nuevo acercamiento al problema lo ilegible Lamborghini.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Revista Textura

سال: 2022

ISSN: ['2358-0801', '1518-4919']

DOI: https://doi.org/10.4322/2358-0801.2022.24.60-2